inner-banner-bg

Archives of Public Affairs and Institutional Management(APAIM)

Evaluating the Effectiveness and Impact of the Special Recruitment of Translators and Translators-Interpreters into the Cameroon Public Service (2019-2024)

Abstract

Paul Itoue Sos

This study evaluates the impact and the effectiveness of the special recruitment of translators and translators- interpreters into the Cameroon public service from 2019 to 2024. A structured questionnaire was administered to 44 professionals in the field, focusing on three main areas: the perceived value of translation post-recruitment, the clarity and observance of their professional mission, and the opportunities and challenges they encountered. Findings reveal a generally positive perception of the recruitment's effectiveness, with 66% of respondents acknowledging improved visibility and recognition of translators within public institutions. This was particularly linked to increased government communication in both official languages. However, nearly one-third of respondents felt that minimal changes occurred due to administrative inefficiencies and a widespread lack of understanding of translators' roles. Job clarity emerged as a significant concern. Only 34% frequently received tasks aligned with their training, while 20% reported receiving no relevant assignments. Additionally, only a third felt their roles were respected by their superiors. The lack of professional development was another major issue—80% had not received any training or skills upgrading since recruitment. Barriers such as inadequate tools (67%), poor working conditions (46%), limited career advancement (59%), and low recognition (43%) were also reported. Despite these challenges, some opportunities were noted, including increased professional networking and contributions to official bilingualism. However, 40% of responses regarding opportunities were vague, indicating uncertainty or a lack of clear development pathways. To address these issues, respondents recommended formalizing translation services with structured career paths, regular training, proper job assignments, improved working conditions, and broader recognition. They also called for devolved deployment, greater inclusion in policy making, and legal reinforcement of bilingualism. Overall, the initiative was seen as a step forward. Still, the study underscores the need for deeper reforms and sustained policy support to fully harness the potential of translation professionals in Cameroon’s public sector.